L'accès à notre restaurant s'effectue désormais par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette
The restaurant entrance is located 9, rue Buirette (Hôtel de la Paix)
Effectuez votre réservation de table à l'avance en réservant en ligne
You can book your table online
33.00
Servi tous les jours
Menu served every day• ENTREE •
Escargots de Bourgogne au beurre persillé (les 6)
Burgundy snails in parsley butter
ou
Asperges vertes, crème aux herbes, nois et copeaux de comté
Green asparagus, cream sauce with aromatic herbs, walnuts shaving and grated “Comté” cheese
• PLAT •
Raie à la Grenobloise, pommes vapeur
Grenobloise-style skate with capers, steamed potatoes
ou
Burger maison viande charolaise, frites
Home made Burger, French fries
• DESSERT •
Moelleux au chocolat
Chocolate soft cake
ou
Crème brûlée
Caramelized custard cream
49.00
• ENTREE •
6 spéciales St-Vaast n°2
6 spéciales St-Vaast n°2
ou
Salade d’avocat aux crevettes sautées et herbes fraîches
Avocado salad with pan-sautéed shrimps and fresh herbs
• PLAT •
Filet de veau, sauce au foie gras, purée de panais à la truffe
Fillet of veal, foie gras sauce, parsnip purée with truffles
ou
Filet de turbot roti à la citronnelle, poêlée de légumes
Fillet of turbot roasted with citronella, vegetables
• DESSERT •
Tartelette aux fraises
Strawberries tart
ou
Tiramisu au Biscuit Rose de Reims et à la framboise
Tiramisu with pink biscuits and raspberry
•
Bourgogne Aligoté 15 cl ou Puisseguin St-Emilion 15 cl
ou eau minérale (50cl)
Bourgogne Aligoté 15 cl or Puisseguin St-Emilion 15 cl
or mineral water (50cl)
•
Café Expresso
Coffee
15.00
• LUNDI •
Quenelles de brochet, sauce Nantua, riz basmati
Pike quenelles, Nantua sauce, basmati rice
• MARDI •
Fricassée de volaille au champagne, jeunes légumes à la sarriette
Chicken fricassee in Champagne sauce, baby vegetables with summer savory
• MERCREDI •
Choucroute de la mer
(Cabillaud, colin, saumon, crevettes rose, moules et beurre blanc)
Sauerkraut with fish
(Cod, hake, salmon, prawns, mussels and white butter sauce)
• JEUDI •
Escalope de veau à la Milanaise, spaghettis
Milanaise-style veal escalope, spaghettis pasta
• VENDREDI •
Filet de dorade au basilic, purée maison
Fillet of sea bream with basil, mashed potatoes
• SAMEDI •
Tranche de gigot d’agneau grillée, caviar d’aubergines
Grilled slice of leg of lamb, aubergine caviar
• DIMANCHE •
Poulet fermier de Champagne rôti au jus, frites
Free-range chicken roasted in its juice, French fries
9,50
boisson comprise (- 12 ans)
Steak haché de Charolais
Minced steak
ou
Brochette de poisson pané
Breaded fish on skewers
ou
Nuggets maison
Home-made nuggets
•
2 Boules de glace
2 scoops of your choice
ou
Yaourt à boire
Yoghurt to drink
ou
Gaufre
Waffle
Ou par téléphone au Accès au restaurant par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette Ouvert 7/7 jours - Le midi de 12h00 à 14h30 et le soir de 19h00 à 21h30 Opened 7/7 - At lunch from noon to 2:30pm and at dinner from 7pm to 9:30pm Pour vos événements professionnels ou personnels contactez-nous par mail ou via le formulaire de contact. For your business or personal events, contact us by e-mail or fill the contact form below.Réservez votre table
+33 (0)3 26 47 00 45
Restaurant entrance located at the Hôtel de la Paix - 9, rue Buirette
Nous disposons d’espaces et de formules adaptés à vos événements.
Accès au restaurant par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette
Restaurant entrance located at the Hôtel de la Paix - 9, rue Buirette
25 Place Drouet d'Erlon - 51100 Reims, France
+33 (0)3 26 47 00 45
cafe.restaurant@hotel-lapaix.fr