L'accès au restaurant s'effectue par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette
The restaurant entrance is located 9, rue Buirette (Hôtel de la Paix)
Effectuez votre réservation de table en réservant en ligne
Book your table online
36.00
Servi tous les jours
Menu served every day• ENTREE •
Escargots de Bourgogne au beurre persillé (les 6)
Burgundy snails in parsley butter
ou
Pâté en croûte, pickles de légumes croquants
Pâté in pastry crust with pickles of crisp vegetables”
ou
Salade de chèvre chaud d’Argonne
Salad with warm goat’s cheese
• PLAT •
Lieu jaune cuit dans son jus de bouillabaisse lié à la rouille
Pollack cooked in its own juice of bouillabaisse
ou
Burger Café de la Paix, frites
Homemade Burger “Café de la Paix », French fries
ou
Fricassée de volaille au vinaigre de Reims, concassé de tomates aux herbes
Chicken fricassee with Reims vinegar sauce, coarsely chopped tomatoes with herbs
• DESSERT •
Baba au vieux Marc de Champagne, chantilly
Old Champagne marc brandy Baba
ou
Mousse au chocolat, noisettes caramélisées
Chocolate mousse with caramelized hazelnuts
50.00
• ENTREE •
Tartare de thon, pastèque, gingembre
Tuna tartare with watermelon and ginger
ou
Vitello tonnato, pousses de roquette, câpres et copeaux de parmesan
Vitello tonnato (Slice of veal with tuna sauce), rocket salad and slice of parmesan cheese
• PLAT •
Filet d’agneau rôti à l’ail, risotto à la truffe
Fillet of lamb roasted with garlic, risotto with truffles
ou
Médaillon de turbot à la citronnelle, mille-feuille de légumes
Medallion of turbot with citronella sauce, millefeuille layering of vegetables
• DESSERT •
Au choix à la carte
By the choice à la carte
•
Chardonnay du Pays d'Oc 15 cl ou Puisseguin St-Emilion 15 cl
ou eau minérale (50cl)
Chardonnay from Pays d'Oc15 cl or Puisseguin St-Emilion 15 cl
or mineral water (50cl)
•
Café Expresso
Coffee
16.00
• LUNDI •
Noix de porc marinée au thym, citron et romarin
Tenderloin of pork marinated with thyme, lemon and rosemary
• MARDI •
Merlu à la vapeur, jus de tomate émulsionné
Steamed hake, with tomato emulsified sauce
• MERCREDI •
Souris d’agneau, semoule à la mirabelle
Knuckle-joint of lamb, semolina with yellow plum
• JEUDI •
Escalope de volaille à la Milanaise, tagliatelles
Milanese-style chicken escalope with tagliatelle
• VENDREDI •
Filet de sandre au Champagne, riz noir vénéré
Fillet of pike-perch with Champagne sauce, rice
• SAMEDI •
Brochette de boeuf marinée au poivre
Pepper marinated beef on a skewer
• DIMANCHE •
Poulet fermier de Champagne rôti au jus, purée comme on l’aime
Free-range chicken roasted in its juice, mashed potatoes
10
boisson comprise (- 12 ans)
Steak haché de Charolais
Minced steak
ou
Poisson pané Maison
Breaded fish
ou
Nuggets maison
Home-made nuggets
•
2 Boules de glace
2 scoops of your choice
ou
Yaourt à boire
Yoghurt to drink
ou
Gaufre
Waffle
Ou par téléphone au Accès au restaurant par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette Ouvert 7/7 jours - Le midi de 12h00 à 14h30 et le soir de 19h00 à 21h30 - Fermé le 24 décembre au soir, le 25 décembre au soir, le 31 décembre au soir et le 1er janvier au soir. Opened 7/7 - At lunch from noon to 2:30pm and at dinner from 7pm to 9:30pm Pour vos événements professionnels ou personnels contactez-nous par mail ou via le formulaire de contact. For your business or personal events, contact us by e-mail or fill the contact form below.Réservez votre table
+33 (0)3 26 47 00 45
Restaurant entrance located at the Hôtel de la Paix - 9, rue Buirette
Nous disposons d’espaces et de formules adaptés à vos événements.
Accès au restaurant par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette
Restaurant entrance located at the Hôtel de la Paix - 9, rue Buirette
9 rue Buirette - 51100 Reims, France
+33 (0)3 26 47 00 45
cafe.restaurant@hotel-lapaix.fr