L'accès au restaurant s'effectue par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette
The restaurant entrance is located 9, rue Buirette (Hôtel de la Paix)
Effectuez votre réservation de table en réservant en ligne
Book your table online
36.00
Servi tous les jours
Menu served every day• ENTREE •
Escargots de Bourgogne au beurre persillé (les 6)
Burgundy snails in parsley butter
ou
Velouté de carottes, potimarron, orange
Velvety carrots, pumpkin, orange soup
ou
Salade de chèvre chaud d’Argonne
Salad with warm goat’s cheese
• PLAT •
Lieu jaune cuit dans son jus de bouillabaisse lié à la rouille
Pollack cooked in its own juice of bouillabaisse
ou
Burger Café de la Paix, frites
Homemade Burger “Café de la Paix », French fries
ou
Filets de cailles au miel et épices, légumes d’hiver
Honey and spices quails fillets, winter vegetables
• DESSERT •
Baba au vieux Marc de Champagne, chantilly
Old Champagne marc brandy Baba
ou
Mousse au chocolat, noisettes caramélisées
Chocolate mousse with caramelized hazelnuts
ou
Coupe de glace (3 boules)
Scoop of ice cream (3 scoops)
50.00
• ENTREE •
Pâté croûte, pickles de légumes croquants
TPâté in pastry crust with pickles of crisp vegetables
ou
6 Spéciales St Vaast N°2
6 Spéciales St Vaast N°2
• PLAT •
Filet d’agneau rôti à l’ail, risotto à la truffe
Fillet of lamb roasted with garlic, risotto with truffles
ou
Médaillon de turbot à la citronnelle, mille-feuille de légumes
Medallion of turbot with citronella sauce, millefeuille layering of vegetables
• DESSERT •
Au choix à la carte
By the choice à la carte
•
Chardonnay du Pays d'Oc 15 cl ou Puisseguin St-Emilion 15 cl
ou eau minérale (50cl)
Chardonnay from Pays d'Oc15 cl or Puisseguin St-Emilion 15 cl
or mineral water (50cl)
•
Café Expresso
Coffee
16.00
• LUNDI •
Petit salé aux lentillons de Champagne
Salt-cured pork belly with small lentils from Champagne
• MARDI •
Saumon grillé mi-cuit, sauce curry, tombée d’endives
Half-cook grilled salmon, curry sauce, slow-simmered chicory
• MERCREDI •
Joue de boeuf braisée, carottes fondantes
Ox cheek braised, tender carrots
• JEUDI •
Osso-buco de veau à la Milanaise
Osso-buco of Milanese-style veal
• VENDREDI •
Cabillaud rôti à four doux, spaghettis de carottes multicolores
Oven roast cod, multicolor carrots spaghettis
• SAMEDI •
Parmentier de canard
Duck parmentier (with potato garnish)
• DIMANCHE •
Poulet fermier de Champagne rôti au jus, purée comme on l’aime
Free-range chicken roasted in its juice, mashed potatoes
10
boisson comprise (- 12 ans)
Steak haché de Charolais
Minced steak
ou
Poisson pané Maison
Breaded fish
•
2 Boules de glace
2 scoops of your choice
ou
Gaufre
Waffle
Ou par téléphone au Accès au restaurant par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette Ouvert 7/7 jours - Le midi de 12h00 à 14h30 et le soir de 19h00 à 21h30 - Fermé le 24 décembre au soir, le 25 décembre au soir, le 31 décembre au soir et le 1er janvier au soir. Opened 7/7 - At lunch from noon to 2:30pm and at dinner from 7pm to 9:30pm Pour vos événements professionnels ou personnels contactez-nous par mail ou via le formulaire de contact. For your business or personal events, contact us by e-mail or fill the contact form below.Réservez votre table
+33 (0)3 26 47 00 45
Restaurant entrance located at the Hôtel de la Paix - 9, rue Buirette
Nous disposons d’espaces et de formules adaptés à vos événements.
Accès au restaurant par l'Hôtel de la Paix au 9, rue Buirette
Restaurant entrance located at the Hôtel de la Paix - 9, rue Buirette
9 rue Buirette - 51100 Reims, France
+33 (0)3 26 47 00 45
cafe.restaurant@hotel-lapaix.fr